Keine exakte Übersetzung gefunden für سن الرضع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سن الرضع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mortalidad infantil (niños de menos de un año)
    وفيات الرضع (دون سن سنة واحدة)
  • Mortalidad infantil (niños de menos de un año), según causas principales, niños
    وفيات الرضع (دون سن سنة واحدة)، حسب الأسباب الرئيسية، الأولاد
  • (Mortalidad infantil (niños de menos de un año), según causas principales, niñas
    وفيات الرضع (دون سن سنة واحدة)، حسب الأسباب الرئيسية، البنات
  • c Número de menores de 1 año que reciben la serie inicial completa, según una evaluación de finales de 2004.
    (ج) النسبة المئوية للرضع دون السنة الأولى من العمر الذين يتلقون المجموعة الأولية الكاملة من اللقاحات استنادا إلى التقييم الذي أجري في نهاية عام 2004.
  • También han disminuído otros indicadores, como la tasa de mortalidad de las mujeres en edad de reproducción, y los índices de mortalidad infantil y de niños menores de cinco años.
    وانخفضت أيضا بعض المؤشرات الأخرى، مثل معدل وفيات الأمهات في سن الإنجاب، ومعدل وفيات الرضَّع، ومعدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
  • Entre el período 2000 y 2003 los indicadores de mortalidad neonatal, infantil y en menores de 5 años descendieron en 10,8, 12,1 y 11,9%, respectivamente, debido entre otras a las siguientes políticas y acciones del Gobierno de México:
    وفي الفترة بين عام 2000 وعام 2003 انخفضت معدلات وفيات المواليد الجدد والرُضَّع وبين سن ما قبل المدرسة والخامسة بنسبة 10.8 و12.1 و11.9 في المائة على التوالي، بفضل عوامل منها السياسات والتدابير التالية التي اتخذتها الحكومة المكسيكية:
  • La esperanza de vida es de sólo 45 años y la mortalidad infantil se sitúa en torno a 128 defunciones por cada 1.000 nacimientos, mientras que la mortalidad materna se cuenta entre las más elevadas del mundo: 1.289 defunciones por cada 100.000 nacimientos.
    والعمر المتوقع للفرد هو 45 سنة فقط؛ ومعدل وفيات الرضع حوالي 128 لكل ألف ولادة، بينما معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس هو من بين أعلى المعدلات في العالم حيث يبلغ 289 1 لكل 000 100 ولادة.
  • Se informó a la misión de que, debido a su terrible situación económica, social y política, había pocas esperanzas de que Haití, que tenía los peores indicadores de salud pública de la región, una esperanza de vida de 50 años y una mortalidad infantil de 80 por 1.000 nacidos vivos, alcanzara alguno de los objetivos de desarrollo del Milenio para 2015, a menos de que se lanzara urgentemente una iniciativa concreta de cooperación internacional con tal fin.
    وقد أعلمت البعثة أن هناك، في ضوء المحنة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية الكبيرة التي يجتازها البلد، أملا ضئيلا في أن تحقق هايتي - البلد الذي تعد المؤشرات الصحية فيه الأسوأ في المنطقة وحيث يبلغ العمر المتوقع 50 سنة ونسبة وفيات الرضع 80 في الألف- أيا من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية حتى عام 2015، ما لم تطلق لهذا الغرض مبادرة للتعاون الدولي تتسم بالتركيز والاستعجال.
  • La lactancia materna exclusiva continua siendo baja, ya que para 1998 únicamente el 21,0% de los niños menores de 6 meses, eran amamantados en forma exclusiva, sin embargo la lactancia materna complementaria ha experimentado un aumento en su duración, pasando de 15 meses (1993) a 17 meses (1998).
    ما زالت ممارسة الرضاعة الطبيعية من الأم حصراً منخفضة: ففي 1998،كان هناك 21 في المائة من الرضّع تحت سن ستة أشهر يرضعون طبيعياً حصراً. غير أن الرضاعة الطبيعية كتكملة لأغذية أخرى قد ارتفعت في مدتها من 15 شهراً في 1993 إلى 17 شهراً في 1998.
  • La tasa de mortalidad de los niños menores de un año descendió de 44,4 por cada 1.000 nacidos vivos en 1990 a 21 por cada 1.000 nacidos vivos en 2003 y a 18 por cada 1.000 nacidos vivos en 2004.
    وانخفض معدل وفيات الأطفال الرضع دون سن عام من 44.4 وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء في عام 1990 إلى 21 وفاة لكل 000 1 ولادة في عام 2003، وانخفض بشكل إضافي إلى 18 وفاة لكل 000 1 ولادة في عام 2004.